Home 
 
 Vidéos 
 
 TT 1/8 
 
 Pistes 
 
 Grosses Echelles 
 
 Courses 
 
 Electriques 
 
 Nous contacter 
       
 Petites Annonces 
 
 facebook 
 
  





Les petites annonces
Sujets
Rép
Vendeur
Vus
Derniers msgs
  Diverses - Kyosho Couronne conique 42/12 dents MP10 : IFW618 X2
1
luistriana
9
25/04 à 21:17
  Diverses - Kyosho MP10: IFW621 and IFW622 differentials for Kyosho ( AvtArrcentral )
1
luistriana
7
25/04 à 21:12
  Piste Nitro - Recherche capricorn lab gt2 gp
1
alexis85
6
25/04 à 13:54
  Radio - Récepteur Futaba R304SB
3
Cuggii
268
24/04 à 22:07
  Piste Nitro - PISTE 1/10 INFINITY IF15
1
PASSION95
32
24/04 à 19:56
  TT électrique - A supprimer merci
5
Ced59200
133
23/04 à 18:38
  Radio - Banc de résistance RcDischarger sans alimentation ni chargeur
2
Quid95
121
21/04 à 13:43
  Vintage - Yankee Shaft 94 Jouef Rally Game
1
juleo68
104
20/04 à 15:19
  Radio - Deux Servos SRT
2
NumS30
200
19/04 à 22:14
  Vintage - Cherche yankee europa racing
1
Merouggi
94
19/04 à 12:09
  Vintage - Yankee Shaft 93 Jouef
3
juleo68
11018
19/04 à 11:08
  Moteur électriques - Combo ESC Orca OE1.2 (200A) et Moteur Orion (1950 Kv)
5
moris
317
18/04 à 20:38






  Rotule titane 8.4mm (4) pour Xray NT1Option  

Nouvelles rotules 8,4 mm en titane pour alléger votre Xray NT1

A découvrir ici

Le 28/06/2011 à 15:22Piste 1/10 XRay
 
  Gants de mécanos Answer-RCAccessoires  

Chez ANSWER RC cette fois, ils ont pensé aux mecaniciens…!

ANSPG0001 - Gants de mécanos disponible en taille S, M, L, XL, XXL et 3XL (la paire)

http://www.6mik-racing.com

Le 28/06/2011 à 15:15 Answer-RC
 
  Servo S9352HV & S9353HV Futaba.Radio  

Carter métal, pignons titane, fonctionne sous 6 volts et 7,4 volts.

 0.06s/22.0kg-cm pour le S9352HV, 0.06s/22.0kg-cm pour le S9353HV,

mais plus léger pour le premier.

Source Futaba.co.jp

Le 28/06/2011 à 07:36 Futaba
 
  Interview de Ronda et Adam Drake par pol5700 pour RCmag.Annonce  

 

1) First of all, could you introduce yourself for french who don't know you yet? Your career...?
1) Première question, classique, pouvez-vous vous présenter pour les pilotes français qui ne vous ne connaitraient pas encore ? et vos parcours , de vos débuts jusqu'à aujourd’hui ?

-Ronda: I was born Abilene, Texas and raised in Southern California. I am currently a student working on my degree in Computer Information Systems/Web Design. My R/C career began in 1990 when a family member gave me a Kyosho Raider as a gift and I went on to buy a Team Losi JRX Pro which was the first car that I raced. I am a well-known racer from sunny California. My current Sponsors are: MUGEN SEIKI, PRO-LINE, AIRTRONICS, BYRONS FUEL, UPGRADE, AVID BEARINGS, PYROGRAPHIX PAINT, TEMPGUN.COM, SHORT COURSE HOBBIES.COM, SPY OPTIC, LUCKY 7, DIALED, and TEKIN.

-Ronda: Je suis née à Abilene, au Texas, ensuite j'ai vécu en Californie du sud. Je suis étudiante en Système Informatique / Création de site. Ma carrière RC commence en 1990 quand un membre de ma famille m'offre un Raider Kyosho et je me suis acheté ensuite un JRX Pro Team Losi avec lequel j'ai fait ma première course.
Je suis un pilote connu en " Californie ensoleillée".
Mes sponsors actuels: MUGEN SEIKI, PRO-LINE, AIRTRONICS, BYRONS FUEL, UPGRADE, AVID BEARINGS, PYROGRAPHIX PAINT, TEMPGUN.COM, SHORT COURSE HOBBIES.COM, SPY OPTIC, LUCKY 7, DIALED, et TEKIN.

-Adam: I born in Grand Rapids Michigan. I started racing in 1991 and became a team driver for TLR in 1994. I moved to CA. to work for Horizon Hobby / Losi in 2000. My current position is Team Development and Strategies Manager.

-Adam: Je suis né à Grand Rapide, Michigan. J'ai commencé la compétition en 1991 devenu pilote usine TLR en 1994. J'ai déménagé en Californie en 2000 pour travailler pour Horizon Hobby et Losi. Ma situation actelle est manager Dévelopemment et Stratégie.

2) What a week looks like with you?
2) A quoi ressemble une semaine en générale avec vous ?

-Ronda: I try and practice at least two times a week and race at least one day a week if not more. I have my own pit area next to Adam's in our Garage for our late night wrenching sessions.

-Ronda: Je fait des essais et m'entraine 2 fois par semaine, et coure au moins une journée sinon plus. J'ai mon propre établi à coté d'Adam dans notre atelier pour nos soirées de mécanique.

-Adam: I work in the office at Losi Monday through Friday from 8:30 – 5:00, but it also depends on what testing needs to be done and what races are going on. When I get home from work Ronda and I have dinner and I try to relax for an hour or two before I start wrenching for the night. Then it’s off to the garage to wrench on my cars from 8pm – 12pm. I usually practice on Tuesday and Thursday after work. Living in southern CA. there’s always a series race or club race every weekend.

-Adam: Je travaille chez Losi du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h, mais celà dépend des essais et des courses. Quand je rentre à la maison, nous dinons et essayons de nous détendre une heure ou deux avant d'aller travailler à l'atelier sur ma voiture de 20 h à minuit. Je m'entraine normalement mardi et jeudi après le travail. Vivant en Californie du sud, il y a toujours des courses, de club ou de championnat tous les weekend.

3) It’s not hard to make the same thing as his spouse?
3) N’est il pas trop dure de faire la même chose que son époux?

-Ronda: Adam and I have been in the industry along time and work very well together. I would be lying if I said that we didn't disagree on some things. We are only human.

-Ronda: Adam et moi sommes dans cette industrie depuis longtemps et travaillons très bien ensemble. ce serait mentir si je disais que nous ne sommes jamais opposés sur quelque chose, nous sommes sulement humain.

4) -Any news to coming from mugen/ proline? and losi/nova?
4) -Des nouveautés a venir chez mugen/ninja/proline ? and losi/nova ?

-Ronda: I can't tell all my secrets. Time will tell!

-Ronda: Je ne peux pas révéler tous mes secrets. Le temps viendra.

-Adam: TLR and Nova Rossi are always working to better there product lines. It’s very exciting to work for two companies that are very passionate and committed to winning.

-Adam: TLR et Novarossi travaillent toujours pour améliorer leurs gammes. C'est très interressant de travailler pour deux sociétés très pationnées et déterminées à ganer.


5) Can you tell me what do you think about the news part mugen (chassis / spring)
5) Peux tu me dire ce que tu pense des nouvelles pieces mugen (chassis/ resorts)

-Ronda: I really like the new long chassis from mugen because it makes the car more stable. The new springs make the car a little smoother and easier to drive without taking away steering.

-Ronda: J'aime vraiment le nouveau chassis long de chez Mugen car il rend la voiture beaucoup plus stable. Les nouveaux ressorts amortissent mieux et rendent la voiture plus facile en direction.

6) which are your objective for this year?
6) quels sont vos objectifs pour cette année?

-Ronda : I plan on racing a bunch of local race like the JBRL and Grass Roots Series along with The Gas Champs at Thunder Alley. I wish I could race full-time but, school is my # 1 priority at this point in time.

-Ronda: Je prévois beaucoup de courses locales comme JBLR et Grass Roots Series. Je souhaite pouvoir courir tout le temps, mais ma priorité N°1 en ce moment, les études.


-Adam: 2011 has been a pretty good year. I still have a lot of racing to do. I have trips planned for Korea, Italy, Mississippi, and Michigan just to name a few.

-Adam: 2011 a été une bonne année. J'ai encore beaucoup de courses à faire. J'ai des voyages prévus en Korée, Italie, Missipi et Michigan jute pour vous en cités quelques un.

7) Do you make some race in Europe this year? In france?
7) va tu faire quelques courses en Europe cette année? En France ?

-Ronda: As of right now I do not have any planned trips to Europe. I have been to Belgium for Nitromania.

-Ronda: Je n'ais pas de voyage prévu pour l'Europe, je suis venue à la Nitromania en Belgique.

-Adam: I don’t have any races planned in France this year, but I’ll be in Italy in July for the Nova Rossi Race.

-Adam: Je n'ai pas de course prévue en France cette année, mais je viens en Italie en juillet pour la "NovaRossi Race".

8 ) Do you follow the news in europe , and especially in france?!
8 ) est-ce que vous suivez l'actualité en europe ? et plus particulièrement en France ?

-Ronda : I follow the news on Neobuggy and Redrc when possible. Yannick is my favorite driver in France!

-Ronda: Je suis l'actualité sur NeoBuggy et RedRC quand ,c'est possible. Yannick est mon pilote préféré en France.

-Adam: Yes, I follow racing news around the world and talk with Yannick about racing in France.

-Adam: Oui, je suis l'actualité course dans le monde, et en disccutte avec Yannick pour celle de France.

9) Finally,Do you have something to say to the french readers?
9) -Un dernier mot pour tout les pilotes français et les lecteurs de RCmag ?

-Ronda: I would love to meet and race with my fellow racers in France!

-Ronda: J'adorerais renconter et courir avec mes amis pilotes en France.

-Adam: Hello to all the French racers! I hope to come race with you soon.

-Adam: Salut à tous les pilotes Français! Je souhaite venir courir avec vous prochainement.

Le 17/06/2011 à 17:15Tout-Terrain
 
  Mark Pavidis quitte Kyosho pour Team Losi Racing.Annonce  

 Source TLRacing.com

Le 14/06/2011 à 07:51Tout-Terrain Losi
 
  O.S.engine prépare une gamme de moteurs brushless.Moteur Electrique  

 

Pour tout type de modèles rc, avion, bateau, hélicoptère et voiture.

Source O.S.engines.com

Le 04/06/2011 à 20:30 OS Engines
 
  3PRKA Futaba 2.4 gHz FHSS.Radio  

 

En 2.4 gHz FHSS, 3 voies, pour le reste, info à venir.

Source Futaba.co.jp

Le 26/05/2011 à 14:52 Futaba
 
  Modules FHSS KoPropo.Radio  

 RF-904FH • KR-411FH
(pour EX-10 Eurus)

et

 

RF-903FH • KR-411FH
(pour ESPRIT3,EX-1UR,EX-10HELIOS)

Source KoPropo.co.jp

Le 26/05/2011 à 13:18
 
  Electrical Switch 2 radio KoPropo.Radio  

Source KoPropo.co.jp

Le 26/05/2011 à 08:38
 
  CF Classique Herrlisheim - 14/15 Mai 2011  

Auteur: Toinou
Date de publication: 24/05/20101
De nombreuses photos du championnat de France Classique à Herrlisheim de mai 2011.
A retrouver rubrique les articles de nos membres de RCmag.com
A découvrir sur ce lien
Writer: Toinou
Publication: 05/24/2011
A lot of pics of May 2011 French Classic Championship in Herrlisheim.
You find it memder's article column of RCmag.com on this link.
Le 24/05/2011 à 18:10
 
 Début      <<      30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40      >>      FIN 



  


Tous les logos et les marques présents sur ce site appartiennent à leur propriétaires respectifs
Copyright 2023 RCnews.fr